Cet extrait de la Discussion des Trigrammes, huitième
aile des commentaires traditionnels attachés au Livre des Transformations,
résume à mon sens de façon parfaite ce qu'est le
Yi-King. C'est pourquoi il me semble inutile d'y ajouter un commentaire
de mon crû, qui serait forcément redondant et, finalement,
déplacé. Je ne parlerai donc que de ce site en lui-même.
On peut y trouver :
Les 64 hexagrammes du livre des transformations, reliés entre
eux par des liens hypertexte, aux 4096 transformations des 64 hexagrammes
et illustrés par des citations tirées de la traduction
Wilhelm-Perrot, qui est à mon sens, avec celle de Cyrille J.-D.
Javary , la traduction la plus sérieuse, la plus complète
et la plus intéressante qui ait été publiée
à ce jour en France. Ce livre, que je me permets de vous recommander,
est édité par la Librairie de Médicis, 10ter, rue
du parc, 91400 ORSAY (FRANCE). Le Yi Jing, le Livre des Changements
de Javary-Faure est disponible aux éditions Albin Michel. J'ai
toutefois introduit quelques modifications dans certains extraits, lorsqu'une
tournure de phrase me semblait trop lourde ou qu'une divergence existait
vis à vis de la traduction anglaise de l'ouvrage de Wilhelm ;
j'ai alors privilégié la version qui me semblait la plus
pertinente. Il se peut que certains de ces choix soient erronés,
ou que des fautes de frappe se soient glissées dans le texte.
Si vous remarquez des erreurs de ce genre, merci de me les signaler,
afin de me permettre de les corriger au plus vite. [click]
J'ai construit le site de façon à ce qu'il soit consultable
par n'importe quel navigateur, graphique ou non (les images .PNG ne
passent pas bien sous certaines versions de Netscape, mais il me semble
que le site reste malgré tout consultable). Si votre navigateur
ne parvient pas à lire le site de façon satisfaisante,
merci de me le signaler. Attention, son apparence change en fonction
de la configuration du navigateur : si vous trouvez que le texte est
illisible ou que la police est laide, changez les paramètres
de police par défaut de votre navigateur.
Si vous découvrez le Livre des Transformations avec ce site,
vous risquez d'être désapointé par l'absence d'explication,
de commentaire, et de rubrique d'initiation présentant la méthodologie
à suivre pour tirer le Yi-King. Je n'ai pas ressenti l'envie
d'écrire une telle rubrique. Vous pouvez en trouver sur presque
tous les sites traitant de ce sujet. Mais à mon sens, le meilleur
moyen de s'initier à la pratique du Yi-King est encore de se
procurer une bonne traduction du livre et cinquante tiges d'achillée
(on trouve tout cela dans toutes les librairies s'intéressant
à la philosophie orientale), et le reste devrait couler de source.
Ici, les commentaires qui accompagnent les figures font plutôt
office d'aides-mémoire, et sont de toute façon insuffisants,
car trop abruptes, pour la pratique du Yi-King.
En fait, je n'ai pas voulu faire, dans un premier temps, un site destiné
à la consultation de l'oracle, mais plutôt réaliser
une présentation des hexagrammes dans leur ordre traditionnel,
qui pourrait servir de base à d'autres travaux. Cette présentation
qui se prolonge [ici] ne demande qu'à
servir, et à renforcer le propos d'autres sites liés aux
sagesses orientales et aux oeuvres qu'elles ont inspiré. Ainsi,
on pourrait sans mal imaginer de confronter aux hexagrammes des textes,
ou des analyses des textes de Sun-Tzu, des Trente-Six stratagèmes,
de Philip K. Dick, de Hermann Hesse, de Jérôme Calmar,
de Florence Ghibellini ou d'autres auteurs inspirés par le Livre
des Transformations. Un tel croisement de références serait
sans doute passionnant, et ferait figure d'aboutissement pour ce petit
travail que je me permets de vous présenter.
|